Download for Windows Premium
Publiciteit
everything except
tout sauf
tout excepté
tout hormis
tout à l'exception
tous à part
tout, sauf
tout, à l'exception
tout, à part
It has everything except for the red and blue security fibers.
Il y a tout sauf les fibres de sécurité rouges et bleues.
Okay, I'm thinking we junk everything except the mannequins.
Bon, je pense à ce qu'on jette tout sauf les mannequins.
It would be better to say that time heals everything except wounds.
Il serait meilleur de dire que le temps guérit tout sauf les blessures.
I only studied, and you did everything except studying.
Je passais mon temps à étudier et vous faisiez tout sauf ça.
I want you to ignore everything except the sound of my voice.
Je veux que vous oubliez tout sauf le son de ma voix.
Perfect for the girl who has everything except monthly fruit.
Parfait pour la fille qui a tout sauf des fruits tous les mois.
We've talked about everything except why you brought me up here.
On a parlé de tout sauf pourquoi vous vouliez que je vienne ici.
This is a practice which is everything except recent or accidental.
On voit que c'est une pratique tout sauf récente ou accidentelle.
We were happy with everything except the living room sofa.
Nous avons été satisfaits de tout sauf du canapé du salon.
Now it's time to delete everything except the roof.
Maintenant, il est temps de supprimer tout sauf le toit.
He hated everything except himself and his own view of the world.
Il détestait tout sauf sa personne et son opinion du monde.
This natural photochemist is known for "healing everything except death".
Ce composant naturel est connu pour "guérir tout sauf la mort".
In all that sprawling city, there was everything except an end.
Dans toute cette ville tentaculaire, il y avait tout sauf une fin.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor everything except in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanbag: soft furniture filled with beans for seating
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1124. Exact: 1124. Verstreken tijd: 94 ms.