We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Having completely restored its financial flexibility, it has everything it needs to ensure its growth.
Ayant totalement restauré sa flexibilité financière, il dispose de tous les atouts pour assurer sa croissance.
As the new millennium approaches, Quebec has everything it needs to continue on this course.
Le Québec possède tous les atouts pour poursuivre sur cette lancée à l'approche d'un nouveau millénaire.
Groupe Technosub has everything it needs to leverage its expertise.
Groupe Technosub inc. possède les atouts nécessaires pour tirer profit de son expertise.
The package is entirely self-contained; everything it needs is included.
Le paquet est entièrement autonome; tout ce qu'il faut est inclus.
Lysekil has everything it needs for a holiday.
Lysekil a tout ce qu'il faut pour des vacances.
Give the baby everything it needs to be happy.
Donnez tout ce qu'il faut pour garder content le bébé.
It has everything it needs to be a great success.
Il a tout ce qu'il faut pour être un grand succès.
The apartment is great, has everything it needs and very clean.
L'appartement est grand, a tout ce qu'il faut et très propre.
It already has everything it needs.
Y'a déjà tout ce qu'il faut.
The house is nice, comfortable, very clean and it has everything it needs.
La maison est agréable, confortable, très propre et il a tout ce qu'il faut.
It has everything it needs to hold its ground in the measurement technology world.
Il a tout ce qu'il faut pour garder sa place dans le monde des technologies de mesure.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.