Vertaling van "evolved a" in Frans
They have evolved a sense of preference for the conditions in which they were spawned.
Ils ont développé une préférence pour les conditions dans lesquelles ils sont nés.
Insect herbivores have evolved a wide range of tools to facilitate feeding.
Les insectes phytophages ont développé une large gamme d'outils pour faciliter leur alimentation.
One fish, however, has evolved a different escape tactic,
Pourtant, un poisson, à élaboré une tactique de fuite différente,
Sir Ian has evolved a theory.
So, we've evolved a simple way of living.
Alors nous avons élaboré un mode de vie très simple.
It had evolved a serious programme on trade facilitation.
Elle avait élaboré un programme important sur la facilitation des échanges.
There's a reason that we've evolved a feeling of awkwardness.
Il y a une raison pour qu'on ait développé un sentiment de gêne.
Finally, the project also evolved a set of enhanced certification scenarios.
Enfin, le projet a également développé un ensemble de scénarios de certification améliorés.
I've evolved a theory about him.
J'ai développé une théorie à son sujet.
We have recognized the importance of regional variance and evolved a veto system.
Nous avons reconnu l'importance des différences régionales et élaboré un système de droit de veto pour le pays.
Without sharp talons to disable small animals, the shrike has evolved a clever technique.
Sans serres acérées pour tuer les petites proies, la pie-grièche a développé une habile technique.
By transforming simple shapes into elegant forms, he has evolved a distinct and modern aesthetic.
En transformant des formes simples en formes élégantes, il a développé une esthétique moderne et distincte.
Simply put, this creature has evolved a way to sharpen its vision by looking through rocks.
Autrement dit, cet animal a élaboré un moyen d'affiner sa vision en regardant à travers une roche.