We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Located in the historic center of Camaiore, can be considered a real example with regard to the ecclesiastical architecture of 1200.
Situé dans la vieille ville de Camaiore, peut être considéré comme un véritable exemple en ce qui concerne l'architecture religieuse de 1200.
China hoped that the United States would set an example with regard to a claim from developing countries, in accordance with the DSU provisions.
La Chine espérait que les États-Unis donneraient l'exemple en ce qui concerne une action émanant de pays en développement, conformément aux dispositions du Mémorandum d'accord.
I will give an example with regard to individual consent.
On experimental drugs, I go back to perhaps your example with regard to the saliva.
À propos des médicaments expérimentaux, je reviens à votre exemple sur la salive.
Just to give an example with regard to "type of record being requested", typically an institution is looking for something from the requester.
Juste à titre d'exemple à l'égard du « type de document demandé », une institution veut habituellement savoir ce que recherche le demandeur.
Why not follow their example with regard to respect for the public and taxpayers?
Pourquoi ne pas suivre leur exemple pour ce qui est du respect des citoyens et des contribuables?
In terms of sustainability, economic, environmental and social contributions, the forest-based sector has sought to prove itself as an important example with regard to vision, innovation and practical implementation.
En termes de durabilité et de contributions économiques, environnementales et sociales, ce secteur cherche à démontrer qu'il offre un exemple important en matière de vision, d'innovation et de mise en oeuvre pratique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.