Every member was exhorted to act well his part.
Chaque membre était exhorté à y bien jouer son rôle.
He then exhorted people to repent of sins and hypocrisy.
Il a ensuite exhorté les gens à se repentir des péchés et de l'hypocrisie.
Jezus exhorted his followers to preach the gospel to all peoples.
Il exhortait ceux qui le suivaient à prêcher l'évangile à tous les peuples.
I received little messages from her in which she exhorted me to fervour.
J'ai reçu d'elle quelques petits billets par lesquels elle m'exhortait à la ferveur.
I exhorted him to be patient and to conceal his emotions.
Je l'exhortai à être patient et à dissimuler ses émotions.
He exhorted us to appreciate the infinite worth of each creature.
Il nous exhorta à apprécier la valeur infinie de chaque créature.
From these abominable things they must be exhorted and reproved.
De ces choses abominables ils doivent être exhortés et réprouvés.
Thus they should be encouraged, exhorted, & established in physical seclusion.
Ainsi devraient-ils être encouragés, exhortés et établis dans la retraite physique.
Thus they should be encouraged, exhorted, & established in right vision.
Ainsi devraient-ils être encouragés, exhortés et établis dans les diṭṭhis correctes.
They exhorted them to approve the constitutional treaty.
Ils les exhortent d'approuver le traité constitutionnel.
He exhorted his men to fight valiantly.
Il exhorta ses hommes de combattre vaillamment.
Now is the day, when all every where are exhorted to repentance.
Aujourd'hui est le jour, alors que tous, partout, sont exhortés à se repentir.
Citizens were exhorted to forgo consumption and put their savings into the loans.
Les citoyens étaient exhortés à renoncer à la consommation et à placer leur épargne dans des emprunts.