This work was extremely time consuming and so we thought about setting up a library which would be dedicated to photographic resources and accessible to all employees.
Ce travail était extrêmement chronophage et nous avons donc réfléchi à la mise en place d'une photothèque dédiée aux ressources photographiques et accessible par l'ensemble des salariés.
The management, the compilation and the utilization of these data represent a tedious work, redundant, extremely time consuming, which can lead to errors of appreciation and interpretation and thus erroneous diagnoses.
La gestion, la compilation et la valorisation de ces données représentent actuellement un travail fastidieux, redondant, extrêmement chronophage, pouvant mener à des erreurs d'appréciation et d'interprétation et donc à des diagnostics erronés.
Due to the many degrees of freedom, a complete survey is extremely time consuming and often impractical.
Compte tenu du nombre élevé de degrés de liberté, il est souvent difficile et extrêmement long d'effectuer une étude complète.
Traditional light sheet imaging based on the scanning approach uses motors to move samples, which proves extremely time consuming.
Basée sur une approche par balayage, l'imagerie traditionnelle à feuille de lumière utilise des moteurs pour déplacer les échantillons, un processus qui s'avère extrêmement long.
Manually checking files is extremely time consuming and labor intensive.
Manually checking files is extremely time consuming and labor intensive, with a typical professional designer taking on average 30-40 minutes to check one graphic file; an obvious bottleneck.
La vérification manuelle des fichiers est coûteuse en temps et en main d'œuvre, puisqu'un concepteur professionnel prend en moyenne 30 à 40 minutes pour vérifier un fichier graphique.
According to these complaints, the approval procedure was extremely time consuming and lacked transparency.
Selon ces plaintes, la procédure d'agrément était extrêmement longue et manquait de transparence.
Attempts to discover cheaper and better performing alternatives, however, have proved extremely time consuming and expensive - until now.
Mais jusqu'à présent les tentatives pour découvrir des alternatives moins chères et plus performantes se sont révélées extrêmement longues et onéreuses.
As such, a trial and error method with modification of molecular weight distribution or die geometry has been considered as an extremely time consuming technique.
De ce point de vue, une méthode par essais et erreurs avec modification de la distribution des poids moléculaires ou de la géométrie des moules a été jugée extrêmement longue à mettre en place.
An extremely time consuming task.
extremely difficult to integrate into a roadhead system and packhole preparation can be extremely time consuming.
Il est très difficile de l'intégrer dans l'organisation d'une voie et la préparation de 1' emplacement de la dame de remblais peut être extrêmement longue.
Moving from one neighbourhood to the other is often extremely time consuming and especially challenging for vulnerable people such as disabled or old persons (UN, 2015).
Se déplacer d'un quartier à l'autre est souvent extrêmement chronophage et particulièrement éprouvant pour des personnes vulnérables comme les personnes âgées ou en situation de handicap par exemple (ONU, 2015).
Scheduling meetings based on different time zones is an extremely time consuming task.
L'organisation de RDV sur des fuseaux horaires différents est une tâche extrêmement chronophage.