Such false assertions are surely beneath the dignity of your high office.
Ces fausses affirmations sont certainement indignes de votre charge de haut niveau.
Much modern scholarship is hampered by the false assertions made in the fifth century and subsequently.
Beaucoup de l'érudition moderne est entravée par les fausses affirmations faites au cinquième siècle et par la suite.
Furthermore, they had made false assertions with regard to the value of the securities which they provided to private money lenders.
En outre, ils avaient fait de fausses déclarations sur la valeur des garanties offertes aux particuliers qui prêtaient de l'argent. '
Claims that he is the genuine owner of a passport or travel document by fraudulently using the name of another person or making false assertions, and likewise on any person who gave him the passport or document for illegitimate use
Prétend être le détenteur véritable d'un passeport ou d'un document de voyage, en utilisant le nom d'une personne ou en faisant de fausses déclarations, ou quiconque communique à autrui un passeport ou un document destiné à un usage illégal
Instead, you resort to allegations and false assertions.
This is because it, like the rest of the US media, does not serve to question or check the false assertions of the US government, but rather to propagate them.
C'est parce que, comme le reste des médias américains, il ne sert ni à remettre en question ni à contrer les affirmations fausses du gouvernement américain, mais à les propager.
Thank you. I think that clarifies some of the false assertions made by one of my colleagues earlier in this meeting.
Je pense que cela apporte des éclaircissements sur certaines des fausses affirmations qu'a faites un de mes collègues plus tôt au cours de la réunion.
Moreover, leading Members of this House are intriguing and putting about false assertions, even attempting to prevent opinions that they find disagreeable from featuring in plenary debates, and the people who advance them from being heard from the floor.
En outre, des membres influents de cette Assemblée intriguent et font de fausses affirmations, notamment afin d'empêcher tout bonnement que les opinions qui leur déplaisent soient représentées en session plénière, ou que les personnes qui les présentent puissent y prendre la parole.
However, we must examine a number of false assertions made about the gambling market in Europe.
Nous devons toutefois examiner un certain nombre d'affirmations fausses concernant le marché des jeux de hasard en Europe.
We cannot let these false assertions go unchallenged. We will not allow unfounded claims to stand without challenge from us, the Government of Canada.
Nous ne laisserons pas passer des affirmations fausses et nous ne permettrons pas que des affirmations sans fondement ne soient pas contestées par nous-mêmes qui représentons le gouvernement du Canada.
Below are the false assertions pushed by the EU Commission in a document sent to MEPs on January 31st, 2012, and the corresponding counter-arguments.
Ci-dessous sont listées les fausses affirmations avancées dans un document de la Commission européenne envoyé aux eurodéputés le 31 janvier 2012, et les contre-arguments correspondants
In that regard, I would like to offer some observations that easily refute the false assertions made by the Permanent Representative of Armenia to depict the events referred to in his letter.
À cet égard, je voudrais soumettre quelques observations qui réfuteront aisément les fausses déclarations faites par le Représentant permanent de l'Arménie pour dépeindre les événements évoqués dans sa lettre.
High-ranking members of the FDLR-FOCA leadership have repeated these false assertions to the Group of Experts.
Des membres du commandement supérieur des FDLR-FOCA ont répété ces fausses déclarations au Groupe d'experts.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.