The court clerk placed an apostille on the certified copy of the final judgment.
Le greffier a apposé une apostille sur la copie conforme du jugement final.
But the summary and the final judgment are in this envelope.
Without a final judgment on the merits, the defendant cannot invoke res judicata.
The lawyers requested that the real estate holdings be placed in escrow pending the final judgment.
Les avocats ont demandé la séquestration du patrimoine immobilier en attendant le jugement définitif.
Daniel sees a vision of the final judgment and end of days.
He has the authority to conduct the final judgment.
The evidence submitted by the appellee was crucial in the final judgment.
Les preuves fournies par l'intimé ont été cruciales dans le jugement final.
Comrades, I am not in a position to pass final judgment.
Je ne suis pas en mesure d'accepter le jugement final.
This panel depicts the final judgment, the weighing of souls.
Ce panneau dépeint le Jugement dernier, la pesée des âmes.
They plotted to lie under oath so they could sway the outcome of the final judgment.
Ils ont comploté pour mentir sous serment et ainsi influencer l'issue du jugement final.
A final judgment has now been granted on the merits of the cases.
Un jugement final vient d'être prononcé sur le bien-fondé des causes.
This deed is then required with the same force as a final judgment.
Cet acte s'impose alors avec la même force qu'un jugement définitif.
It is too early to make a final judgment on their effectiveness.
Il est trop tôt pour porter un jugement définitif sur leur efficacité.