We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
premier point de rupture
premier point d'arrêt
The first breakpoint to set is the one that corresponds to a single column, to suit a length of 55 to 75 characters per line for your texts.
Le premier point de rupture à définir va donc être celui qui correspond à une colonne simple, qui respecte les 55 à 75 caractères de vos textes.
When you start the debugger, the XSLT processor stops at the first breakpoint and displays all data relevant to the node in the debugger info windows.
Lors du démarrage du débogueur, le processeur XSLT s'arrête au premier point de rupture et affiche toutes les données pertinentes du nœud.
The script runs until it locates the first breakpoint and then stops.
Le script s'exécute jusqu'à ce qu'il localise le premier point d'arrêt, puis il s'arrête.
PS C:\ps-test> .\test.ps1 When the script reaches the first breakpoint, the breakpoint message indicates that the debugger is active.
PS C:\ps-test> .\test.ps1 Lorsque le script atteint le premier point d'arrêt, le message de point d'arrêt indique que le débogueur est actif.
The village located 4 km north of the first breakpoint is increasingly threatened and authorities are considering the evacuation of its inhabitants to the new port of Diakhanor.
En effet le village, situé à 4 km au Nord du premier point de rupture, est de plus en plus menacé et les autorités envisagent l'évacuation de ses habitants vers le nouveau port de Diakhanor.
JDeveloper is now listening to the Webcenter Content engine and as soon as your service is executed, the execution will be stopped on the first breakpoint.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.