In this era of globalization, moreover, the personal information that is collected often tends to be flashed around the world, for use or processing offshore.
En cette ère de mondialisation, par ailleurs, les renseignements personnels recueillis tendent souvent à être envoyés à l'autre bout du monde aux fins d'utilisation ou de traitement.
Pictures have been flashed around the world of injured monks, smoke-filled pagodas and battered civilians as the security forces begin their crackdown.
Des images ont été diffusées aux quatre coins du monde mettant en scène des moines blessés, des pagodes enfumées et des civils frappés, les actes de répression des forces de sécurité ayant commencé.
Driven by the wind, I travelled a hundred leagues an hour in my horizontal course; the lightnings flashed around me!
Pris par le vent, il faisait cent lieues à l'heure dans sa course horizontale, et les éclairs se croisaient autour de lui.
The first few days of the second flood period saw horrendous pictures being flashed around the world of people stranded as the flood waters rose.
Pendant les premiers jours de la deuxième vague d'inondation, de terrifiantes images de gens menacés par la crue ont été diffusées dans le monde entier.
They're littered in the streets; they're poking out of people's pockets; they're flashed around during smoke breaks.
Des emballages jonchent le sol, ils sont visibles dans les poches des gens, ils sont bien exposés pendant la pause-cigarette.
The skies resounded with thunder. Your arrows also flashed around. 77:18 The voice of your thunder was in the whirlwind.
La voix de ton tonnerre était dans le tourbillon, les éclairs ont illuminé le monde; la terre en a été émue et a tremblé.
6 As I was traveling and approaching Damascus, about noon an intense light from heaven suddenly flashed around me.
6 Comme j'étais en chemin, et que j'approchais de Damas, tout à coup, vers midi, une grande lumière venant du ciel resplendit autour de moi.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.