We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pour faire passer un message
pour faire passer votre message
Television is the best instrument for getting your message across.
Our flyer templates are easy to make, cheap to produce, and highly effective for getting your message to potential clients.
Nos modèles de flyer sont faciles à réaliser, peu coûteux à produire, et très efficaces pour transmettre votre message à des clients potentiels.
Included in this pack are eight different flowing ribbon banner brushes that would be perfect for getting your message out or adding announcements to your blog.
Inclus dans ce pack sont huit différents brosses de ruban adhésif qui serait parfait pour faire passer votre message ou ajouter des annonces à votre blog.
Memory stores 6 messages of 255 characters each so there's loads of room for getting your message across - or even advertising your phone number!
La mémoire peut stocker 6 messages de 255 caractères chacun donc il y a vraiment beaucoup de place pour faire passer votre message... et même transmettre votre numéro de téléphone!
Included in this pack are eight different flowing ribbon banner vectors that would be perfect for getting your message out or adding announcements to your blog.
Inclus dans ce pack sont neuf vecteurs de bannière de style origami prêts à être utilisés dans vos designs.
Short, snappy and relatable, a.PAGE is a great professional domain name for getting your message across, clear and direct.
Court, percutant et fiable, un.PAGE est un très bon domaine professionnel pour faire passer un message clair et direct.
Included in this pack are eight different flowing ribbon banner brushes that would be perfect for getting your message out or adding announcements to your blog.
Inclus dans ce pack sont seize brosses d'éclaboussures de peinture à l'encre différentes que vous adorerez.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.