We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The culture of tribal women focused on collective activities; with regard to governance, they observed specific forms and rules of traditional authority in their living areas, and land rights were based on collective use of the land.
La culture des femmes tribales est axée sur les activités collectives; quant à la gouvernance, ces femmes respectent certaines formes et règles de pouvoir traditionnel dans les secteurs où elles habitent et leurs droits fonciers sont fondés sur une utilisation collective de la terre.
Every year the forms and rules change so just when you think you have it figured out, you have to relearn it over again.
Chaque année, les formulaires et les règles changent et au moment que vous pensez avoir tout compris, vous devez tout réapprendre à nouveau.
Goal To update court forms and rules in light of the implementation of child support guidelines.
Mettre à jour les formulaires et les règles du tribunal par suite de la mise en œuvre des lignes directrices sur les pensions alimentaires pour enfants.
This is in the best tradition of the law of negligence, the history of which exhibits a sturdy refusal to be confined by arbitrary forms and rules where justice indicates otherwise.
C'est dans la meilleure tradition du droit relatif à la négligence, dont l'historique révèle un refus catégorique d'être limité par des formules et des règles arbitraires là où la justice commande le contraire.
While most participants felt that the Tribunal is more effective and efficient at moving applications through the system quickly, there was concern about the complexity and inaccessibility of the application forms and rules.
Même si la plupart des participants ou participantes considéraient que le Tribunal faisait un meilleur travail au chapitre du règlement rapide des requêtes, ils ont exprimé des préoccupations concernant la complexité et l'inaccessibilité des formules et des règles associées aux requêtes.
One may wonder whether and in how far certain forms and rules which made sense and were relevant and therefore realistic in past times, still are sensible and realistic in our own time, or perhaps, on the contrary, counterproductive.
On peut se demander si et jusqu'où certaines formes et règles qui avaient du sens et étaient pertinentes, et donc réalistes, dans le passé, le sont encore à notre époque; et si elles ne sont pas, au contraire, contreproductives.
In the plastic arts, the different characters, forms and rules of the font can be used to form various artistic characters.Such as the shape of the flower, the antithesis type and various pictographic characters, art word, etc.
Dans les arts plastiques, les différents caractères, formes et règles de la police peuvent être utilisés pour former différents personnages artistiques. Ainsi, la forme de la fleur, le type d'antithèse et divers caractères pictographiques, le mot d'art, etc.
The Tribunal's website contains forms and rules and information related to its operations.
Le site du TÉS contient les formulaires et les règles ainsi que des renseignements relatifs à son fonctionnement.
Sign-up forms and rules and regulations are available on demand.
implementation of common forms and rules for conformity assessment
application des règles et modalités communes en matière d'évaluation de la conformité
It is knowledge of these linguistic forms and rules that enables us to communicate.
C'est la connaissance de ces règles et formes linguistiques qui nous permet de communiquer.
The classes introduced her to the forms and rules of composition, giving her a solid base for her creativity.
Les leçons vont lui apprendre à se familiariser avec les formes et les règles de composition, constituant ainsi le socle de sa créativité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.