We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
depuis le programme
à partir du programme
depuis le logiciel
You can download the new version directly from within the program.
Vous pouvez directement télécharger la nouvelle version depuis le programme.
Vector images can be rasterized directly from within the program.
Les images vectorielles peuvent être directement tramées depuis le programme.
Manage your databases and mailing lists from within the program.
Email your framed images to your friends directly from within the program
Envoyez vos images encadrées à vos amis par email, directement depuis le programme
Free video tutorials, directly available from within the program, explain step by step the rudiments.
Des didacticiels vidéo gratuits, directement accessibles depuis le programme, vous expliquent pas à pas les notions de base.
There are the usual options (an email ticketing system, a web-based knowledge base, and live chat), but what really impressed me was the remote support functionality which can be launched from within the program.
Il propose les options traditionnelles (un système de ticket par courriel, une base de connaissances en ligne et une messagerie instantanée), mais ce qui m'a réellement impressionné c'est la fonctionnalité d'assistance à distance qui peut être lancée depuis le programme.
Finally, your favorite tracks can also be burned to CD directly from within the program by using the built-in burning function.
Finalement, vos chansons préférées peuvent aussi être gravées sur des CDs directement à partir du programme en utilisant l'option de gravure intégrée.
Publish your website with one click directly from within the program itself.
Publiez votre site Web en un clic directement depuis le programme.
The Help manual, accessed from within the program
Le manuel d'aide, accessible depuis le programme
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.