At the same time, our solutions never fail to impress when the design also has to fulfil a function for the user.
Dans le même temps, nos solutions convainquent aussi lorsque le design est censé remplir une fonction auprès de l'utilisateur.
The invention relates to a primary shaping method for a component comprising at least one microstructured functional element, which is configured intentionally with a defined structure, in relief, at a defined point on the surface of the component in order to specifically fulfil a function.
L'invention concerne un procédé de transformation primaire destiné à un composant ayant au moins un élément fonctionnel à microstructure qui est volontairement formé en relief à un emplacement défini de la surface du composant, dans une forme définie et de manière ciblée pour remplir une fonction.
Article 197 - "Persons with disabilities shall have the right to obtain a position enabling them to earn in dignity a decent living and allowing them to fulfil a function useful to themselves and to society."
Article 198 - «Les personnes handicapées ont le droit d'obtenir un emploi qui assure des moyens de subsistance dignes et convenables et leur permette de remplir une fonction utile pour eux-mêmes et la société.».
At the European level support should be provided to existing organisations to help them fulfil a function in the creation of environmental awareness.
Au niveau européen, une assistance devrait être fournie aux organisations existantes pour les aider à remplir une fonction dans la création de la prise de conscience environnementale.
They were created not for an individual success which would see them one day 'raised to the altars', but to fulfil a function and hold a place in that immense construction which is the Church.
Ils ont été créés, non pour une réussite individuelle qui leur vaudrait un jour « les honneurs des autels », mais pour remplir une fonction et tenir une place dans cette immense construction qu'est l'Église.
Is this not simply because it has ceased to fulfil a function?
I photographed them as silent inhabitants within pictorial surroundings, temporary occupants in places that are larger than them, these places which mainly fulfil a function, that of representing it.
Je les ai photographié comme les habitants silencieux d'un décor pictural, des occupants de passage, dans des lieux plus grands qu'eux, dans ces endroits qui n'occupent principalement qu'une fonction, celle de la représenter.
must always work with the assumption that human behaviours and cultural values, however senseless or destructive they may look to us from our particular personal and cultural standpoints, have meaning and fulfil a function for those who practice them.
[...] Nous devons constamment supposer que les comportements humains et les valeurs culturelles, quelque insensés et destructeurs qu'ils puissent nous paraître à travers notre optique personnelle et culturelle, ont une signification et une fonction pour ceux qui les adoptent.
Considers that the principle of mutual recognition of disqualifications should apply when it can also fulfil a function of social protection and rehabilitation in the state in which enforcement takes place
estime que le principe de la reconnaissance mutuelle des interdictions devrait être appliqué lorsqu'il peut exercer une fonction de protection sociale et de réhabilitation notamment sur le territoire de l'État d application
Judicial penalties are moreover to be distinguished from agreed payments for non-performance which are dealt with in Article 7.4.13, although the latter fulfil a function similar to that of the former.
Il convient par ailleurs de distinguer les pénalités judiciaires des indemnités établies au contrat à raison de l'inexécution qui sont traitées à l'article 7.4.13, bien que ces dernières remplissent une fonction analogue à celle des premières.
Both provisions fulfil a function of limiting the range of actions that a Member may take unilaterally to counter dumping or subsidization.
Ces dispositions ont l'une et l'autre pour fonction de limiter l'éventail des mesures qu'un Membre peut prendre unilatéralement pour contrer le dumping ou le subventionnement.
Investment banking operations It's not enough to fulfil a function in operations now.
The option "Display extra help texts" does not fulfil a function at the moment.
L'option "Afficher les textes d'aide supplémentaires" n'est pas en fonction en ce moment.