Your proposal goes beyond the scope of the current research funding program.
This is something that was facilitated by the design of the funding program.
A funding program will soon be established for the review of this proposal.
We are not proposing the creation of a new funding program.
Nous ne proposons pas la création d'un nouveau programme de financement.
We also want to develop a more sustainable funding program.
Puis, nous voulons un programme de financement plus viable.
However, this funding program remains difficult to access and particularly demanding.
Cependant ce programme de financement reste difficile d'accès et particulièrement exigeant.
However, no core annual funding program is currently in place.
Toutefois, aucun programme de financement annuel principal n'existe actuellement.
That's a would be a physical infrastructure funding program.
Il s'agirait d'un programme de financement de l'infrastructure physique.
The cancellation of the funding program dealt a major blow to local community projects.
L'annulation du programme de financement a porté un coup dur aux projets communautaires locaux.
This funding program has been suspended until further notice.
Jusqu'à nouvel ordre, ce programme de financement a été suspendu.
This funding program should be nothing less.
Ce programme de financement devrait ne viser à rien de moins.
To participate in the funding program, click here.
Pour participer au programme de financement, cliquez ici.
Some provinces are treating it like a funding program.
Certaines provinces la traitent comme un programme de financement.