The diocesan youth ministry is planning a major gathering for next summer.
La pastorale diocésaine de la jeunesse prépare un grand rassemblement pour l'été prochain.
He always brings his bongo drum to every gathering for some fun.
They chose to have a small gathering for their holy matrimony.
Ils ont choisi d'organiser une petite réunion pour leur cérémonie nuptiale.
To celebrate its release, we hosted a small gathering for the quarterly authors.
Pour célébrer sa sortie, nous avons organisé une petite réunion pour les auteurs du trimestriel.
They organized a gathering for born-again believers to share their stories.
Ils ont organisé une réunion pour que les croyants nouvellement convertis partagent leurs histoires.
Each weekend, the stoner hosts a gathering for friends and good vibes.
Chaque week-end, le gros fumeur organise une réunion pour les amis et les bonnes vibrations.
He served unfermented tea at the gathering for a fresh taste.
Il a servi du thé non fermenté lors de la réunion pour un goût frais.
Every holiday, my second aunt hosts a big gathering for the entire family.
À chaque fête, ma tante organise une grande réunion pour toute la famille.
She served cambric tea at the gathering for its mild flavor.
Elle a servi une infusion légère lors de la réunion pour son goût subtil.
Eager to reconnect, the returnee planned a gathering for old acquaintances.
Désireux de se reconnecter, le revenant a prévu une réunion pour d'anciens camarades.
Feeling overwhelmed, she needed to walk out of the gathering for a breather.
Se sentant dépassée, elle a dû s'éclipser de la réunion pour reprendre son souffle.
My friends surprised me with a gathering for my unbirthday this weekend.
Mes amis m'ont surpris avec un rassemblement pour mon non-anniversaire ce week-end.
The forewoman celebrated their successful project completion with a small gathering for the crew.
La contremaîtresse a célébré l'achèvement réussi du projet avec un petit rassemblement pour l'équipe.