I will just let him know from the position where I sit that we had a program for taking older workers out of the fishery.
Je lui dirai simplement que nous avions un programme permettant aux travailleurs plus âgés de se retirer de la pêche.
Art meant no harm and he had a program to run.
Art ne voulait faire de mal à personne, et il avait un programme à présenter.
We funded the launch of that organization, which had a program and objectives.
Nous avons financé le lancement de cette organisation, qui avait un programme et des objectifs.
For example, they had a program some time ago that allowed them to steal money systematically from ATMs around the world.
Par exemple, elle avait un programme il y a un certain temps qui lui permettait de voler de l'argent systématiquement dans les guichets automatiques de partout dans le monde.
Canada had a program related to war brides and their children.
Le Canada avait un programme pour les épouses de guerre et leurs enfants.
The previous government had a program and the Conservative government is changing course.
Le gouvernement précédent avait un programme, mais le gouvernement conservateur a changé de cap.
As my colleague from Huron-Bruce indicated earlier, we had a program that was working well in agriculture.
Comme mon collègue le député de Huron-Bruce l'a mentionné tantôt, nous avions un programme en agriculture qui fonctionnait bien.
As my colleague from Huron-Bruce indicated earlier, we had a program that was working well in agriculture.
Comme mon collègue le député de Huron-Bruce l'a mentionné tantôt, nous avions un programme en agriculture qui fonctionnait bien. Hélas, les libéraux ont décidé de l'abolir.
Lincoln Bell had a program personally autographed by Flynn in his apartment,
Lincoln Bell avait un programme personnellement dédicacé par Flynn dans son appartement,
In fact we had a program called the Canada jobs fund.
En fait, nous avions un programme appelé le Fonds du Canada pour la création d'emplois.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.