Judo has also enabled some of them to leave the country.
This has also enabled the development of digital and financial services.
It has also enabled me to sharpen my mind through analysis.
It has also enabled the emergence of new reserve currencies.
The intensive use of Internet sources has made plagiarism easier, but it has also enabled its detection.
L'utilisation intensive des ressources de l'internet ont facilité le plagiat mais ont également permis sa détection.
This funding has also enabled us to intervene before the courts in order to defend the rights of Canadians.
Ces sommes nous ont également permis d'intervenir devant les tribunaux pour défendre les droits des citoyens.
It has also enabled us to work more closely with anglophone agencies.
Cela a aussi permis des rapprochements avec les organismes anglophones.
Penta has also enabled us to promote versatility.
Penta nous a aussi permis de favoriser la polyvalence.
It has also enabled the authorities to deal effectively with unlicensed taxis.
Le système a également permis de lutter efficacement contre le phénomène des faux taxis.
It has also enabled carriers to get new products and enhancements to market faster.
Elle a également permis aux assureurs de lancer de nouvelles offres plus rapidement.
Our strong financial position has also enabled us to profitably grow the company.
Notre solide situation financière nous a aussi permis de faire croître l'entreprise de façon rentable.
It has also enabled the company to hire staff and build better games.
Ce soutien a également permis à l'entreprise d'embaucher du personnel et de créer de meilleurs jeux.
It has also enabled a strategic and results-oriented approach.
Cette aide a également permis d'appliquer une approche stratégique axée sur les résultats.