We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
a écrit des scénarios
a écrit des scripts
She has written scripts for UNICEF, her short film Azure won awards and has been used by the World Population Organisation.
Elle a écrit des scénarios pour l'UNICEF et son court-métrage Azure a remporté des prix et a été utilisé par l'Organisation mondiale de la population.
He has written scripts, directed and edited several short films.
Peter Eisentraut however reported that he has written scripts that explicitly call xterm because other terminal emulator programs under X couldn't handle certain programs.
Peter Eisentraut a cependant indiqué qu'il a écrit des scripts qui appellent explicitement xterm car d'autres programmes d'émulation de terminal ne pouvaient pas gérer certains programmes.
He has written scripts for television shows aimed at young audiences (Tactik) as well as a philosophy game for mobile apps, Le cancer du temps (NFB, 2014).
Il a également écrit pour la télévision destinée au jeune public (Tactik) ainsi qu'un jeu philosophique pour les plateformes mobiles : Le cancer du temps (ONF, 2014).
She has written scripts for TVE programs, and she has worked as a script editor for several TV programs including Crónicas marcianas.
Elle a aussi travaillé comme scénariste pour TVE et est apparue dans divers programmes télévisés, comme les Crónicas marcianas.
She has written scripts for a number of broadcasts with Radio-Canada, Télé-Métropole, TV Ontario and Télé-Québec, where she also worked as an educational program expert.
Elle a scénarisé plusieurs émissions à Radio-Canada, Télé-Métropole, TV Ontario et Télé-Québec où elle a aussi travaillé en tant que spécialiste en émissions éducatives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.