The child, having communicated in the kindergarten with another child who developed measles meningitis, has a great chance to get measles and very small - the same measles meningitis.
L'enfant, ayant communiqué dans le jardin d'enfants avec un autre enfant qui a développé la méningite rougeoleuse, a une grande chance d'attraper la rougeole et très petite - la même méningite rougeoleuse.
In additional coastal States which are SOLAS Contracting Governments are expected to offer advice, and where necessary assistance, to ships operating in their territorial sea or having communicated an intention to enter their territorial sea to reduce the security risk.
De plus, les États côtiers qui sont des parties contractantes à la SOLAS doivent fournir des conseils, et si nécessaire une aide, aux navires opérant dans leur mer territoriale ou ayant communiqué une intention de pénétrer dans leur mer territoriale pour des raisons de sécurité.
The craftsman having communicated his weird discovery to his entourage, it was thought that it was good to conduct an investigation.
L'artisan ayant fait part de sa singulière découverte à son entourage, on pensa qu'il était bon de procéder à une enquête.
2 operating in their territorial sea or having communicated an intention to enter their territorial sea.
2 exploité dans leur mer territoriale ou ayant fait part de son intention d'entrer dans leur mer territoriale.
An official shall not suffer any prejudicial effects on the part of the institution as a result of having communicated the information referred to in paragraphs 1 and 2, provided that he acted reasonably and honestly.
Le fonctionnaire qui a communiqué l'information visée aux paragraphes 1 et 2 ne subit aucun préjudice de la part de l'institution, pour autant qu'il ait agit de bonne foi.
'an official shall not suffer any prejudicial effects [...] as a result of having communicated the information [...] provided that he acted reasonably and honestly'.
Il prévoit notamment que «le fonctionnaire qui a communiqué l'information [...] ne subit aucun préjudice, pour autant qu'il ait agi de bonne foi».
To be able to talk after having communicated by blogs was very exciting.
Pouvoir se parler après avoir communiqué par blogs était très excitant.
Those inmates suspected of having communicated with the outside world regarding the situation in prison were tortured by security services.
Les détenus soupçonnés d'avoir communiqué à l'extérieur des informations sur la situation dans la prison ont été torturés par les services de sécurité.
Declarative data are the data declared by a person, after having communicated their consent.
Les données déclaratives sont les données qu'une personne déclare, après avoir communiqué son consentement.
This amount will be calculated automatically before the validation of your order, after having communicated your address of delivery.
Ce montant sera calculé automatiquement avant la validation de votre commande, après avoir communiqué votre adresse de livraison.
After having communicated results, objectives and ambition to your shareholders and financial partners, expressing gratitude for their commitment and support must be done carefully.
Après avoir communiqué résultats, objectifs et ambition à vos actionnaires et partenaires financiers, les remercier de leur engagement et soutient doit être fait avec attention.
Do I remember having communicated through a personal email with a supplier?
Est-ce que je me souviens d'avoir communiqué avec un fournisseur en utilisant une adresse de courriel personnel?
Where the person who committed the offence communicated privileged information, profit that may be realized means the consideration received for having communicated the information.
Dans le cas de celui qui a communiqué une information privilégiée, le bénéfice éventuellement réalisé s'entend de la contrepartie reçue pour avoir communiqué cette information.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.