A military ceremony was held at dawn, right in front of the barracks.
Une cérémonie militaire a été tenue à l'aube, juste devant la caserne.
As a dedicated parishioner, she attended every meeting held at the church.
En tant que paroissienne dévouée, elle assistait à chaque réunion tenue à l'église.
An informal three-way meeting was held at the corner café before the official talks.
Une réunion tripartite informelle s'est tenue au café du coin avant la rencontre officielle.
Tickets for the championship held at the famous badminton court sold out quickly.
Les billets pour le championnat tenu au fameux terrain de badminton ont été vendus rapidement.
These events were held at outdoor locations on real rock.
Ces événements ont eu lieu à l'extérieur sur du vrai rock.
The final day of the conference was held at ministerial level.
Le dernier jour de la Conférence s'est tenu au niveau ministériel.
The wedding reception will be held at a large restaurant by the lake.
Le repas de noces aura lieu dans un grand restaurant au bord du lac.
My colleague's farewell party was held at the bar near the office.
La fête d'adieu de mon collègue a eu lieu au bar près du bureau.
The gymnastics meet was held at the local high school gym.
Le tournoi de gymnastique s'est tenu dans le gymnase du lycée local.
The checkers match held at the club pitted the teacher against his best student.
La partie de dames organisée au club a opposé le professeur à son meilleur élève.
Celebrations were held at the presidential palace for the national holiday.
Des célébrations ont eu lieu au palais présidentiel pour la fête nationale.
Public meetings are often held at the local government office each month.
Des réunions publiques sont souvent organisées chaque mois à la mairie.
Training sessions are regularly held at the police department for officers.
Des sessions de formation sont régulièrement organisées au commissariat pour les agents.