The reading of the events described on the tablets is highly problematic.
It is highly problematic as to how this going to take place.
As such, the definition of mercenary in international law is highly problematic.
That dogmatic adherence to a policy that does not work is highly problematic.
The secretion of biofilms is widespread and highly problematic.
On the other hand, shale gas production is highly problematic; above all because of hydraulic fracturing.
Par contre, la production de gaz de schiste est fortement problématique, essentiellement en raison de la fracturation hydraulique.
The way they operate is therefore highly problematic.
Leur manière de fonctionner est donc très problématique.
Let us examine the highly problematic case of dementia.
Examinons le cas très problématique de la démence.
Yet while it is essential, it is also highly problematic.
Mais s'il est essentiel, il est aussi très problématique.
Otherwise, it will be highly problematic.
Sans quoi la situation sera très problématique.
This is, of course, highly problematic.
Ce phénomène s'avère, de toute évidence, hautement problématique.
It would be highly problematic due to both constitutional and political aspects.
Ce serait hautement problématique d'un point de vue à la fois constitutionnel et politique.
The testimony we heard outlined a highly problematic internal culture.
Les témoignages que nous avons entendus ont fait état d'une culture interne hautement problématique.