I'm saying this is a highly sensitive case.
all I'm saying is that this is a highly sensitive case.
We believe the stolen data drive contains highly sensitive case files.
We believe the stolen data drive contains highly sensitive case files.
I'm investigating a highly sensitive case which could be a matter of national security.
all I'm saying is that this is a highly sensitive case.
It's highly sensitive case we're working on here.
How are we to have any faith or trust in our elected officials when little to no regard is given when dealing with such a highly sensitive case as this one?
Comment pouvons-nous faire confiance à nos élus lorsqu'ils accordent aussi peu d'attention à un dossier très délicat comme celui-ci?
I welcome the favourable outcome reached in this highly sensitive case, in which the French authorities have also been cooperative.
Je me félicite de l'issue favorable de ce dossier très sensible, à laquelle ont coopéré aussi les autorités françaises.
Our ambassador to China was fired, resigned or was "asked to resign" over some awkward remarks he made about the highly sensitive case of Huawei's chief financial officer being held here in Canada.
Notre ambassadeur en Chine a été congédié, a démissionné - ou s'est « fait démissionner » -, pour avoir été maladroit dans des déclarations très sensibles relativement à la chef des opérations financières de Huawei ici, au Canada.
Served as Special Assistant to an investigator appointed by the Tribunal to investigate questions of fact in a highly sensitive case
spotlight In this highly sensitive case, the war crimes chamber of the State Court of Bosnia and Herzegovina made important findings regarding command responsibility and joint criminal enterprise forms of liability.
Dans cette affaire, la Chambre spécialisée pour les crimes de guerre de la Cour de Bosnie Herzégovine a réalisé d'importantes avancées en ce qui concerne la responsabilité du supérieur hiérarchique et la participation à une entreprise criminelle commune.