For it would be better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn back from the holy commandment delivered to them.
Il aurait mieux valu pour eux ne pas connaître le juste chemin, que de l'avoir connu et de se détourner ensuite du saint commandement qui leur avait été transmis.
For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after they have known it, to turn from the holy commandment delivered unto them.
Il aurait mieux valu pour eux ne pas connaître le chemin d'une vie juste plutôt que de s'en détourner après l'avoir connu et d'abandonner le saint commandement qui leur avait été transmis.
2 Peter 2:21,22 falls neatly into place here: It had been better for them not to have known the way of righteousness than... to turn from the holy commandment delivered unto them.
Ce que Pierre raconte dans 2 Pierre 2:21-22 est à propos ici: Il aurait été mieux pour eux de ne pas avoir connu le chemin de la justice... que de se détourner du commandement sacré qui leur avait été délivré.
21 For it had been better for them not to have known the way of righteousness, than, after knowing it, to turn away from the holy commandment delivered to them.
21 Car il leur eût mieux valu n'avoir pas connu la voie de la justice, qu'après l'avoir connue se détourner du saint commandement qui leur avait été donné.
21 For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than after knowing it to turn back from the holy commandment handed down to them.
21 En effet mieux valait pour eux n'avoir pas connu la voie de la justice, que de retourner en arrière, après l'avoir connue, en abandonnant la loi sainte qui leur avait été enseignée.
That Holy Commandment Light, wasn't it great?
That Holy Commandment Light was amazing.