And i repeat: it's going to be dark soon.
Hull temp is critical, i repeat, critical.
La température de la coque est critique, je répète critique.
Yes, i repeat, they have an entire floor of a converted historic tobacco warehouse in Stockholm.
Oui, je le répète, ils ont un étage entier d'un ancien entrepôt de tabac historique à Stockholm.
However, I repeat, the bill is far from complete.
I repeat that we think it is essential to restore this funding.
Je réitère qu'il nous apparaît essentiel de rétablir un financement.
So i repeat, current, past.
Je répète donc : présent, passé.
car 5-1, i repeat, back-up is on the way.
Voiture 5-1, je répète, les renforts arrivent.
mid-to late 20s, and i repeat,
a une vingtaine d'années et, je répète,
What for those not right in the head, i repeat.
Musique légère Pas des soldats -Pour ceux qu'ont rien dans la tête, je répète.
"When i write, i repeat what i have already lived through."
"Quand j'écris, je répète ce que j'ai déjà vécu."
The priority, I repeat again, is to be prepared.
Je le répète, notre priorité, c'est d'être prêts.
Yes, I repeat that I didn't read the memorandum.
Oui, je répète que je n'ai pas lu le mémorandum.
I repeat what I have said in writing to those people.
Je répète ce que j'ai dit par écrit à ces personnes.