There's code imbedded in these songs.
Il y a un code intégré à ces chansons.
Barometric compensation for changing pressures is provided by the imbedded outlet tube.
La compensation barométrique pour changer les pressions est fournie par le tube de sortie intégré.
The guy who died had one of these imbedded in his skin.
Le gars qui est mort avait ça d'incrusté sous la peau.
The treasure lay imbedded beneath layers of sand on the island.
Le trésor reposait incrusté sous des couches de sable sur l'île.
Depressed skull fracture imbedded with tiny white fibers.
Fracture enfoncée du crâne incorporée avec de minuscules fibres blanches.
He wore a ring with a gem imbedded in the center, sparkling brilliantly.
Il portait une bague avec une gemme incrustée au centre, scintillant brillamment.
The memories, imbedded in her mind, surfaced at unexpected moments.
Les souvenirs, incrustés dans son esprit, surgissaient à des moments inattendus.
Proper controls will be identified to be imbedded in our standardizing of processes.
Des contrôles adéquats seront établis et intégrés lors de la normalisation des processus.
Roman added a cluster of dots imbedded in the tattoo.
Roman avait ajouté une série de points intégrée dans le tatouage.
The artist's signature was imbedded subtly in the corner of the painting.
La signature de l'artiste était subtilement incrustée dans le coin du tableau.
The story's themes were imbedded in every character's journey and struggle.
Les thèmes de l'histoire étaient incrustés dans chaque voyage et lutte des personnages.
Hopes and fears, imbedded within the lyrics, resonated with the audience.
Espoirs et craintes, incrustés dans les paroles, résonnaient avec le public.
Wildflowers were imbedded among the rocks, creating a colorful contrast.
Des fleurs sauvages étaient incrustées parmi les rochers, créant un contraste coloré.