For half a century the station has provided the very best in entertainment and information programming.
The question turns on what is meant by "documentaries and information programming".
The applicant proposes an alternative rock music format with a focus on sports information programming.
Does French Services' information programming reflect a diversity of opinions and cover major issues in a fair and balanced way?
La programmation d'information des Services français reflète-t-elle une diversité d'opinions et couvre-t-elle les enjeux majeurs de façon équitable et équilibrée?
Throughout the next licence term, we will continue to provide local audiences with programming that is timely and relevant to them through our news and information programming.
Pendant la durée des prochaines licences, nous proposerons à nos auditoires locaux une programmation pertinente et opportune prévoyant des émissions d'informations et de nouvelles.
The licensee states that the weekly measurement in effect ensures that the applicant is not seeking to package information programming as commentary programming.
La titulaire affirme que le calcul hebdomadaire en vigueur assure que la requérante ne cherche pas à assembler des émissions d'informations en émissions de commentaires.
The applicant stated that most of the content of its regional news and information programming would be pertinent to all three communities, given that they share many common interests.
Selon ce principe, le contenu des nouvelles régionales et des émissions d'information répondra aux nombreux intérêts communs aux trois collectivités.
Local programming can include news and other information programming that is specific to the market and the communities the services are licensed to serve.
Ce type de programmation peut inclure des nouvelles et d'autres émissions d'information étroitement liées au marché et aux communautés que ces services sont autorisés à desservir.
The government knows that our Canadian broadcasters have been working around the clock to deliver news and information programming, while facing operational challenges and significant declines in advertising revenue.
Notre gouvernement sait que les radiodiffuseurs canadiens travaillent sans relâche pour présenter des bulletins de nouvelles et des émissions d'information, alors qu'ils font face à des défis opérationnels et à d'importantes baisses de revenus publicitaires.
It does not duplicate any other Canadian television service, and it is specialized and targeted to a specific audience which is not now served with news and information programming through much of the broadcast day.
Il ne fait pas double emploi avec d'autres services de télévision canadiens, et il est spécialisé et il s'adresse à un auditoire particulier non actuellement desservi par des émissions d'informations pendant une grande partie de la journée de radiodiffusion.
The commission is convinced there is enough money in the system to support the creation of news and local information programming.
Ainsi, le Conseil est convaincu qu'il y a suffisamment d'argent dans le système pour soutenir la création de bulletins de nouvelles et d'émissions d'information à l'échelle locale.
We are asking them to look at how new models will support the creation and distribution of Canadian entertainment and information programming, in both official languages.
Nous lui demandons de se pencher sur de nouveaux modèles qui appuieront la création et la distribution d'émissions d'information et de divertissement canadiennes, et ce, dans les deux langues officielles.
Having examined the programming plans and commitments put forward by both applicants, the Commission has concluded that neither would offer a service that would respond to any demonstrated demand particularly with regard to local news and information programming.
Après avoir examiné les projets et engagements de programmation mis de l'avant par les requérantes, le Conseil a conclu qu'aucun n'offre un service qui répondrait à une demande manifeste, notamment en ce qui a trait aux émissions d'information locales.