We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Clicking on it will allow you to access an interface which enables you to track your parcel on the transporter's website.
En cliquant dessus vous accédez à une interface vous permettant de suivre l'acheminement de votre colis sur le site du transporteur.
A reproducing device provided with a user interface which enables a reproduction is also disclosed.
L'invention concerne également un appareil de reproduction muni d'une interface utilisateur permettant la reproduction.
You benefit from the clearly structured user interface which enables you to parameterize any model for your virtual test run quickly and easily, despite the high level of detail in the models.
Vous bénéficiez d'une interface utilisateur clairement structurée avec laquelle vous paramétrez rapidement et facilement tous les modèles, malgré leur degré de détail élevé, pour votre essai de conduite virtuel.
Another example is that of a person who is severely hard of hearing using his prosthesis tro receive sounds and thus making use of an interface which enables him to check the sound amplification and modulation.
Autre exemple, un sourd profond qui utilise sa prothèse pour recevoir les sons dispose ainsi d'une interface qui lui permet de contrôler l'amplification et les modulations sonores.
Our affiliate program includes a very developed user interface which enables the affiliate partner to track and monitor in detail their statistics.
Notre programme d'affiliation dispose d'une interface utilisateur très développée qui permet à nos partenaires affiliés de suivre de très près leurs propres statistiques.
We send you a login and password and a link to the interface which enables you to create and manage your ads.
Nous vous envoyons un login et un mot de passe ainsi que le lien vers l'interface qui vous permet de suivre vos compagnes.
On the other hand, the site administrators have an interface which enables them to read the messages posted in last week and, if necessary, to remove them.
En revanche, les administrateurs du site bénéficient d'une interface qui leur permet de lire les derniers messages postés depuis une semaine et, le cas échéant, de les supprimer.
The central system uses a web interface which enables it to monitor the patient remotely, spotting changes in his/her state of health, and so to adapt treatment and recommendations accordingly.
Le système central, quant à lui, utilise une interface web permettant de surveiller le patient à distance, y compris ses changements d'état, et d'adapter le traitement ou les recommandations.
the invention relates to a man/machine interface which enables music software programs to be controlled using a touch screen to manipulate virtual objects
la présente invention se rapporte à une interface homme-machine permettant le contrôle de logiciels de musique par un écran tactile avec manipulation d'objets virtuels
a health management system comprises a user interface which enables an entry of a patient identification
un système de gestion de prestations de soins qui comprend une interface d'utilisateur qui permet la saisie de l'identité d'un patient
the mechanism includes a programming interface which enables customized session managers to "plug in" to and to interact with the server
ce mécanisme comprend une interface de programmation qui permet de personnaliser les gestionnaires de sessions afin qu'ils se connectent au serveur et qu'ils interagissent avec lui
We therefore find person A who wants to communicate faced with an interface which enables him to control and monitor the communication.
On y trouve donc la personne (A) en situation de communication confrontée à une interface qui lui permet la commande et le contrôle de la communication.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.