The list is incorporated by reference in the interim order.
But, you must comply with the interim order.
The urgent applications judge may issue an interim order to quickly safeguard the claimant's rights.
Le juge des référés peut décerner une ordonnance provisoire pour protéger rapidement les droits du demandeur.
An interim order must be served by the claimant on the defendant.
May make a partial award and interim order.
The onus to show that an interim order should be granted rests on the applicant.
The minister simply has to invoke an interim order.
Le ministre peut simplement prendre un arrêté d'urgence.
This authorization was made under an interim order.
L'autorisation a été accordée en vertu d'un arrêté d'urgence.
The bill does not set a limit on the interim order.
Le projet de loi ne fixe pas de limite pour l'ordonnance provisoire.
Prior to adjourning, the court may make an interim order.
Il peut, avant la suspension de l'instance, rendre une ordonnance provisoire.
The trial judge made an interim order granting the complainant's application.
Le juge du procès a rendu une ordonnance provisoire faisant droit à la demande de la plaignante.
In that respect, the interim order provisions of this bill are troubling.
À cet égard, les dispositions du projet de loi sur les arrêtés d'urgence sont troublantes.
This interim order allows us to accept rolling submissions for drugs and vaccines.
Cet arrêté d'urgence nous permet d'accepter des présentations en continu concernant les vaccins et les médicaments.