The government is trying to free itself from overly burdensome international commitments.
Parliament must approve any foreign affairs measure that alters our international commitments.
Developing countries must be able to reconcile national efforts with international commitments.
Such measures should comply with the international commitments of the Community.
The new environmental policy is anchored in international commitments that have already been signed.
La nouvelle politique environnementale s'adosse à des engagements internationaux déjà signés.
Your leader and party have made strong words towards our international commitments.
Votre chef et votre parti ont clamé haut et fort leurs engagements internationaux.
In your presentation, you spoke about the government's international commitments.
Dans votre présentation, vous avez parlé des engagements internationaux du gouvernement.
Parliamentary action is required to translate international commitments into practice.
Il faut une action des parlements pour donner corps aux engagements internationaux.
All international commitments incorporate concrete targets for achieving this objective.
Tous les engagements internationaux prévoient des mesures concrètes pour atteindre cet objectif.
My country has at no stage violated its international commitments.
À aucun moment mon pays n'a violé ses engagements internationaux.
Because the new directive conflicted with certain international commitments, the government had to revise it.
La nouvelle directive violant certains engagements internationaux, le gouvernement a dû la revoir.
That would ensure that funding becomes predictable and translate international commitments into resources.
Cela garantirait un financement prévisible et transformerait les engagements internationaux en ressources.
It was a defeatist attitude and negated all our international commitments.
Nous avons affiché une attitude défaitiste et renié tous nos engagements internationaux.