These benefits are due to the worker as head of the household for each day worked entitling him to wage or to any interruption of work for hospitalization or for a justified illness.
Ces prestations sont dues au travailleur chef de famille pour toute journée de travail ouvrant droit au salaire ou au cas d'interruption du travail pour cause d'hospitalisation ou de maladie dûment contrôlée.
This draft law provides that "work stoppages as a means of settling a collective labour dispute shall be prohibited in those establishments in which an interruption of work would pose a threat to human life or health".
Ce projet de loi stipule que "les arrêts de travail en tant que moyen de régler un conflit du travail collectif sont interdits dans les établissements dans lesquels l'interruption du travail menacerait la vie humaine ou la santé publique".
The continuation of benefits policy should indicate what benefits will be covered during the interruption of work, timeframe, and the cost-sharing arrangement.
La politique sur le maintien des avantages sociaux doit indiquer quels avantages seront assurés durant l'interruption de travail, la période de maintien, ainsi que l'entente de partage des coûts.
By law, a strike is an interruption of work on the initiative of employees or a union or federation of employees in order to achieve concessions from an employer or an association or federation of employers in respect of lawful demands in labour matters.
D'après la loi, la grève est une interruption de travail décidée par des travailleurs, un syndicat ou une fédération de travailleurs afin d'obtenir d'un employeur ou d'une association ou fédération d'employeurs qu'ils satisfassent des exigences légitimes en matière de travail.
Research has shown that to have support and to break down isolation were important recovery factors for those living an interruption of work.
De nombreuses recherches ont démontré que pour les personnes en arrêt de travail le fait d'obtenir un support et de briser l'isolement est un facteur important à leur rétablissement.
You are living an interruption of work because of a health problem: stress, professional exhaustion, adjustment disorder, depression, or you are on the verge of collapsing.
Vous êtes en arrêt de travail pour un problème de santé : stress, épuisement professionnel, trouble d'adaptation, dépression situationnelle ou vous étiez sur le point de craquer.
hoses during interruption of work.
Uninterrupted service also accrues during the period in which fixed term contracts succeed one another, provided however that one may not conclude that there was a non-renewal of the contract at the time of an interruption of work during that period.
Contrat à durée déterminée Le service continu s'accumule également pendant la période au cours de laquelle se succèdent des contrats à durée déterminée, à la condition toutefois qu'on ne puisse conclure à un non-renouvellement de contrat lors d'une interruption de travail pendant cette période.
for the 10 years of insurance prior to interruption of work or, where applicable, a shorter period
(minimum de la majoration: FF 51561,84 par an) S = rémunération annuelle moyenne des 10 années d'assurance précédant l'interruption du travail ou, le cas échéant, d'une période plus brève
Strike as an interruption of work organized by employees for the purpose of protecting their professional and economic interests was regulated by Law on strike adopted in 2003, revised in 2005 and 2007.
La grève, en tant qu'interruption du travail organisée par les employés aux fins de la protection de leurs intérêts professionnels et économiques, a été réglementée par la loi relative à la grève, adoptée en 2003 et révisée en 2005, puis en 2007.
The "holiday effect" is marked by interruption of work, change of location and time for us and our loved ones.
"L'effet congés" se crée par une interruption du travail, un changement de lieu et du temps pour soi et pour ses proches.
In the food processing and food service industry, slips and falls are responsible for 20 to 30% of the accidents which cause long-term interruption of work.
Accroissement de la sécurité Les glissades et les chutes sont à l'origine de 20 à 30% des accidents pouvant causer un arrêt de travail.
4.2.2 For aseptically filled products, evidence demonstrates that samples tested for sterility included the first container filled, the last container filled, and those filled after any significant interruption of work.
4.2.2 Pour les produits fabriqués par remplissage aseptique, une preuve démontre que les échantillons soumis à des tests de stérilité comprenaient les premiers et les derniers contenants remplis ainsi que ceux remplis après toute interruption de travail significative.