We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
implique un code
Gangsterdom involves a code that is strictly followed among its members.
Le monde des truands implique un code strictement suivi par ses membres.
This involves a code via which non-personal cookie-related data is stored about use of the website.
Cela implique un code via lequel des données relatives aux cookies non-personnels sont stockées sur l'utilisation du site.
Security culture involves a code of silence, but it is not a code of voicelessness.
Une culture de la sécurité implique un code du silence qu'il ne faut pas confondre avec un code du mutisme.
The values and ethics framework involves a code of conduct and a disciplinary process to enforce the code.
Le cadre de valeurs et d'éthique comporte un code de conduite et un processus disciplinaire permettant d'appliquer le code.
The mobile cash transfer program involves a code, which is delivered via text message to each recipient, which they can redeem for cash at mobile dispensing agents operated by telecommunications service provider ZAIN.
Le programme de transfert d'argent par téléphone nécessite un code, envoyé par SMS à chaque destinataire, qui peut l'échanger contre des espèces auprès de revendeurs de cartes téléphoniques, une organisation mise en place par la compagnie de téléphonie mobile ZAIN.
All cattle are reared under the Beef Quality Assurance Scheme, which involves a code of practice covering topics such as stockmanship, animal welfare and nutrition.
Tous les bovins sont élevés conformément au système d'assurance de la qualité de la viande bovine, qui comprend un code de pratiques couvrant des sujets tels que la gestion des troupeaux, le bien-être animal et la nutrition.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.