We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
est codée
Mapping with an EqualLogic PS system is also coded in a special logic, so the links are not easy to locate.
De plus la configuration d'un système EqualLogic PS est codée dans une logique particulière, de sorte que les liens ne soient pas faciles à trouver...
With the EPIRB type, it is also coded with the MMSI number of the boat.
La balise EPIRB est codée au numéro MMSI du bateau.
The route that the driver takes is also coded in the users' smartphones.
L'itinéraire emprunté est aussi codé dans les smartphones des deux partenaires.
Each country data cell is also coded according to the type of source used and the extent to which the figure has been adjusted for international comparability.
Toutes les cellules pays sont également encodées selon le type de source utilisée et la mesure dans laquelle les chiffres ont été ajustés aux fins de la comparabilité internationale.
the significance data is coded, taking into account sequential data l. the m sequence of figures is also coded
les informations significatives sont codées en tenant compte des informations de suite i en outre, les m suites de chiffres sont codées
The yacht is also coded for up to 11 guests for day charter cruises.
Le yacht est également codé pour jusqu'à 11 invités pour des croisières d'affrètement de jour.
It also logs patient RUG variables and the day hospital solution is also coded with a variables model similar to that used for acute hospitals.
De plus, elle permet d'enregistrer les variables RUG du patient et celle de l'hôpital de jour est également codée avec un modèle de variables similaire à celui des maladies aigues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.