We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
est divisé également entre
If awarded, the grant is split equally between the two applicants
This means that when people buy our products the money is split equally between each litre of milk that our owners supply.
Cela signifie que lorsque les gens achètent nos produits, l'argent est réparti équitablement entre nos propriétaires fournisseurs en fonction de l'apport de chacun.
This "others" category is split equally between the right and the left of the hemicycle in order not to prejudge its political orientations.
Cette catégorie « autres » est divisée en parts égales entre la droite et la gauche de l'hémicycle afin de ne pas préjuger de ses orientations politiques.
The investment is split equally between each of the 1 to 5 year guaranteed interest investment terms.
Le montant est réparti également entre chacun des placements à intérêt garanti d'une durée allant de 1 à 5 ans.
If two players have the same hand and there is a tie, the pot is split equally between the two players, with the odd chip going to the player seated to the left of the dealer.
S'il y a plusieurs mains de même valeur, le pot va se répartir entre les vainqueurs et le montant résiduel éventuel sera remis au joueur qui se trouve immédiatement à la gauche du donneur.
Light propagating into the chip from a source is split equally between two legs which are coupled to optical fibers (43, 44).
La lumière d'une source se propageant dans la puce est divisée également entre deux branches qui sont couplées à des fibres optiques (43, 44).
The contribution rate is split equally between employees and employers so that the maximum amount paid by employees and employers per year is $2,118.60 (2009) each.
Le taux de cotisation est divisé à parts égales entre les employés et les employeurs de sorte que le montant maximal des cotisations est de 2118,60 $ par année (en 2009), tant pour les employés que pour les employeurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.