We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
son propre code postal
This is really like a living city, with its own zip code.
Because your ego needs its own zip code? I meant, I won't allow you.
Vu que ton ego a besoin de son code postal ? - Je voulais dire que je ne te le permettrai pas.
leaving me time to sign the grantsas hankmed retainees and enjoy some fun in the sun on a lush refugewith its own zip code.
ça me laissera du temps pour convaincre les Grant de devenir des clients réguliers et de profiter du soleil, dans un refuge luxueux avec un code postal unique.
Because your ego needs its own zip code? I meant, I won't allow you.
Je voulais dire que je ne t'autoriserai pas ! M'autoriser ? - S'il te plait, autorise-moi...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.