It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years.
Il a étoffé ses programmes et ses recettes ont doublé au cours des cinq dernières années.
Its community-based approach guarantees full participation of women in the implementation of its programmes and activities.
Son approche communautaire garantit la pleine participation des femmes à la mise en œuvre de ses programmes et activités.
A first-class academic institution cannot content itself with spreading knowledge through its programmes and teachings.
Une institution académique de premier plan ne peut se contenter de diffuser les connaissances disponibles à travers ses programmes et ses enseignements.
Engaged in a process of continuous assessment, each year the university rethinks its programmes and constantly develops their internationalisation.
Engagée dans un processus d'évaluation permanente, elle repense chaque année ses programmes et développe toujours plus leur internationalisation.
No party should allow itself to impose its programmes and agendas on society in the name of modernity and openness.
Aucune partie ne doit se permettre d'imposer ses programmes et son agenda sur la société au nom de la modernité et de l'ouverture.
The organization has therefore designed its programmes and training manuals in line with the final outcomes of the conferences.
L'organisation a dès lors élaboré ses programmes et ses manuels de formation en les alignant sur le résultat final des conférences.
The long-term viability of its programmes and sustainability are key themes of its activities.
La viabilité sur le long terme de ses programmes et la durabilité sont des aspects essentiels de ses activités.
However, since its establishment, it has not been able to fully implement its programmes and bring the benefits that it was intended to deliver.
Toutefois, depuis sa création, il n'a pas pu pleinement appliquer ses programmes et produire les avantages que l'on en attendait.
Ensure that specific measures relating to human rights defenders are included in its programmes and activities
Veiller à inclure dans ses programmes et activités des mesures spécifiques concernant les défenseurs des droits de l'homme
The State party should further strengthen its awareness-raising campaigns on the negative effects of domestic violence and constantly evaluate its programmes and initiatives.
Il devrait en outre renforcer ses campagnes de sensibilisation aux effets néfastes de la violence familiale et évaluer en permanence ses programmes et initiatives.
It operates as an independent expert agency, using NGOs on the ground, and is much respected for its programmes and methodology.
Elle opère en tant qu'agence spécialisée indépendante avec le concours d'ONG sur place et elle jouit d'un profond respect pour ses programmes et sa méthodologie.
The independent evaluation found the Fund to be an effective organization that had successfully aligned its programmes and activities with its policies.
Il est apparu que le Fonds fonctionnait efficacement et qu'il avait aligné de manière satisfaisante ses programmes et activités sur ses principes politiques.
That institution has aimed all of its programmes and activities at building a culture of peace based on the attitudes and values developed by Guatemalan society.
Cette institution oriente tous ses programmes et activités sur l'édification d'une culture de paix fondée sur les attitudes et valeurs forgées par la société guatémaltèque.