She pressed a violet in her journal to keep the memory alive.
She wore a bracelet to honor her miscarried baby and keep the memory alive.
I want to keep the memory of our snow-covered cabin.
In order to keep the memory of Metamorphose intact, we have collected in this video...
To keep the memory of these companies which more or less fleetingly crossed our world.
Pour garder la mémoire de ces compagnies qui ont plus ou moins fugacement traversé notre monde.
T cells may have a very long lifetime and keep the memory of the attackers.
Les lymphocytes T peuvent avoir une durée de vie très longue et garder la mémoire des agresseurs.
They keep the memory of trades sometimes forgotten but still alive.
I keep the memory of a good, warm and committed man.
I keep the memory of a curious mixture of nostalgia and excitement.
To keep the memory alive, we will tie a yellow ribbon on the bridge.
Pour garder le souvenir vivant, nous accrocherons un ruban jaune sur le pont.
The art of portraiture helps keep the memory of those who have passed away alive.
L'art du portrait permet de garder le souvenir vivant des personnes disparues.
Discover the places and monuments that keep the memory.
She pressed a red rose between the pages of her notebook to keep the memory of that meeting.
Elle a pressé une rose rouge dans son carnet pour garder le souvenir de cette rencontre.