Vertaling van "kernel must" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
To get ipchains or ipfwadm to work, the kernel must be compiled with the right options.
Pour qu'ipchains ou ipfwadm fonctionnent, le noyau doit être compilé avec les options adaptées.
After the pulping of the fruit, each kernel must be crushed to remove the amadons inside.
Après le dépulpage des fruits, chaque noyau doit être concassé pour enlever l'amadons situé à l'intérieur.
For this to work, the kernel must support the necessary change.
Pour que cela fonctionne, le kernel doit supporter les changements nécessaire.
This command only works in Linux, and the kernel must support the smbfs filesystem.
Cette option n'est supportée que sous Linux et le kernel doit supporter les systèmes de fichiers smbfs.
Characteristics of the kernel {The kernel must be}
It builds as a module, so it makes sense that your kernel must support the loading of kernel modules.
Puisque le pilote consiste en un module, votre noyau doit, logiquement, supporter le chargement de modules.
Note also that for the parameter string to be acted on, the kernel must contain the driver for that disk type.
Notez aussi que pour que la chaîne de paramètres soit utilisée, le noyau doit contenir le gestionnaire pour ce type de disque.
It builds as a module, so the kernel must support the loading of kernel modules (see below).
Il est compilé en tant que module, c'est pourquoi votre noyau doit supporter le chargement de modules (voir ci-dessous).
As stated before, your kernel must have ramdisk and ext2 support built into it.
Comme indiqué précédemment, votre noyau doit contenir le support pour disque mémoire et ext2.
Furthermore, your kernel must have controller support as well as generic support compiled in.
De plus, votre noyau doit être compilé avec le support du pilote générique, en plus de celui pour votre adapteur.
The kernel must stop the execution of the running process, copy out the values in hardware registers to its PCB, and update the hardware registers with the values from the PCB of the new process.
Le noyau doit arrêter l'exécution du processus en cours, copier les valeurs des registres hardware dans le PCB, et mettre à jour les registres avec les valeurs du nouveau processus.
Therefore, the kernel must live in some place that can be accessed by the bios.
Par conséquent, le noyau doit résider à un endroit accessible par le BIOS.
Netfilter Setup To setup netfilter the kernel must be recompiled to include netfilter support.
Pour configurer netfilter, le noyau doit être recompilé pour inclure le support de netfilter.