We recommend that you upgrade your kernel package immediately and reboot the machine.
Nous vous recommandons de mettre à jour votre paquet du noyau et de redémarrer votre machine.
The new kernel package will be created in the directory one level above the kernel source tree, and it may be installed using dpkg -i.
Le nouveau paquet du noyau sera créé dans le répertoire parent de l'arborescence des sources du noyau et vous pouvez l'installer en utilisant dpkg -i.
As a consequence, the previous kernel package will probably not boot properly after this upgrade.
En conséquence, le paquet de noyau précédent ne démarrera probablement pas correctement après cette mise à jour.
Loadable kernel modules (monolitic kernel package only)
If you only like to install a new kernel package to the nfsroot add the flags -k or -K to fai-make-nfsroot.
Si vous souhaitez uniquement installer un nouveau paquet kernel sur nfsroot, ajoutez les flags -k ou -K à fai-make-nfsroot.
Build your customized kernel by building a kernel package using make-kpkg(8) and use the option - initrd.
Construisez votre noyau personnalisé en construisant un paquet kernel à l'aide de make-kpkg(8) et utilisez l'option - initrd.
If you want to have security support for the kernel integrated in package management please install the kernel package most suitable for your hardware after the upgrade.
Si vous désirez avoir un support de sécurité pour le noyau intégré à la gestion des paquets, veuillez installer le paquet de noyau le plus adapté à votre matériel après la mise à niveau.
Note: Debian carefully tracks all known security issues across every linux kernel package in all releases under active security support.
Note: Debian suit avec attention tous les problèmes de sécurité connus dans chaque paquet du noyau linux pour toutes les publications bénéficiant d'une prise en charge active de la sécurité.
This package contains the script to build the kernel package, and provides the capability to create a Debian kernel-image-version package just by running the command
Ce paquet contient le script pour construire le paquet du noyau, et fournit la possibilit de créer un paquet kernel-image Debian en excutant la commande
Steve Langasek stated that he won't have a problem with a kernel package that provides some drivers that need to load firmware blobs from disk being in main.
Steve Langasek a affirmé qu'il ne voit aucun inconvénient à ce qu'un paquet du noyau fournissant certains pilotes qui nécessitent de charger un microcode binaire depuis le disque soit dans main.
10.5 Can I safely de-install an old kernel package, and if so, how?
10.5 Puis-je sans risque désinstaller un vieux paquet de noyau et si oui comment ?
The kernel package in Fedora 10 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream.
Le paquet kernel de Fedora 10 prend en charge le démarrage en tant qu'invité domU, mais ne fonctionnera pas en tant que dom0 tant que cette prise en charge ne sera pas fournie en amont.
As a member of the kernel team he was instrumental in taking the PowerPC kernel package to version 2.6.
En tant que membre de l'équipe du noyau, il travaillait au passage du paquet du noyau PowerPC à la version 2.6.