We said 'hasta la vista' to our colleagues before the long weekend.
Nous avons dit 'à la prochaine' à nos collègues avant le long week-end.
I was making dinner when la policía knocked on my door.
Je préparais le dîner quand la policia a sonné à la porte.
There is a coffee-bar and á la carte restaurant on site.
Vous trouverez un café-bar et un restaurant à la carte sur place.
It is a la carte but must be reserved in advance.
Elle est à la carte mais il faut la réserver à l'avance.
It allows you to offer your visitors a la carte activities.
Il vous permet de proposer à vos visiteurs des activités à la carte.
The restaurant serves delicious a la carte menus or sumptuous buffet.
Le restaurant sert de délicieux plats à la carte ou un abondant buffet.
A la carte menu and fax facilities are subject to payment.
Le menu à la carte ainsi que le service de fax sont payants.
Suggestions, a la carte and even... among the guests.
En suggestion, à la carte et même... parmi les convives.
Dessert course plates must represent an al la carte sized portion.
Les assiettes doivent représenter une portion de type "à la carte".
Too la fete, I think has had each of your showers.
Trop la fete, pensez a moi a chacune de vos douches.
Check out our posts on industry, la prevention et la protection.
Consultez nos billets sur l'industrie, la prévention et la protection.
We also have a speedboat for exclusive activities and a la carte.
Nous avons également un hors-bord pour des activités uniques et à la carte.
Guests can choose from a set menu or a la carte options.
Vous pourrez choisir entre un menu et des plats à la carte.