Keeping a shared calendar lets us stay connected with each other's plans.
Tenir un calendrier partagé nous permet de rester au courant des projets de chacun.
With a screen in the scooter, lets us ride without worry.
Avec un écran dans le scooter, nous permet de rouler sans soucis.
And if we've been really good, he lets us watch.
He lets us live here, on his earth of love.
It is the Spirit who lets us speak with people in fraternal dialogue.
Et l'Esprit nous fait parler avec les hommes dans le dialogue fraternel.
That lets us see the places of the atoms in three dimensions.
Cela nous permet de voir les places des atomes en trois dimensions.
It lets us empathize without forcing us to feel their devastation ourselves.
Ça nous permet de compatir sans nous forcer à ressentir leur abattement.
Gallery lets us design those pages, without any technical support.
Gallery nous permet de concevoir les pages sans aucune assistance technique.
He has run very well and he never lets us down.
Il a très bien couru et ne nous laisse jamais tomber.
For the same reason she lets us live here, we're family.
Pour la même raison qu'elle nous laisse vivre, nous.
This lets us loop through the array in our parameters.
Cela nous permet de parcourir le tableau dans nos paramètres.
It's now hoped that the weather lets us the time to walk.
Il faut maintenant espérer que la météo nous laisse traverser.
The subjunctive mood lets us talk about possibilities that are not real.
Le subjonctif nous permet de parler de possibilités qui ne sont pas réelles.