Examples with "lets you URL-encode" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If needed, you will find here an online service which lets you URL-encode a string of characters.
Si besoin, vous trouverez ici un service en ligne permettant d'URLencoder une chaîne de caractères.
Andere resultaten
Over my dead body will I let you sell our family heirloom.
Plutôt mourir que de te laisser vendre notre héritage familial.
It's time for me to take a back seat and let you lead.
Il est temps pour moi de m'effacer et de vous laisser diriger.
If you help me with this project, I'll let you off the hook.
Si tu m'aides avec ce projet, je te laisserai t'en tirer.
They might let you borrow their car for your trip.
Il se peut qu'ils te prêtent leur voiture pour ton voyage.
A macro camera lens lets you capture tiny details in close-up shots.
Un objectif macro permet de capturer de minuscules détails en gros plan.
The shiftable thermostat lets you regulate the temperature according to your preference.
Le thermostat ajustable vous permet de réguler la température selon vos préférences.
I won't let you pawn off your errors on the team.
Je ne te laisserai pas refiler tes erreurs à l'équipe.
Knowing the basic price lets you appreciate a good discount.
Connaître le prix plancher vous permet d'apprécier une bonne remise.
I'll step out of the room to let you chat.
Je vais sortir de la pièce pour vous laisser discuter.
If you're late again, Mom will really let you have it.
Si tu es encore en retard, Maman va vraiment te passer un savon.
A true friend is always of their word and never lets you down.
Un vrai ami tient toujours parole et ne vous laisse jamais tomber.
I'll chew over your suggestion and let you know how I feel.
Je réfléchirai à ta suggestion et je te dirai comment je me sens.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.