Clopidogrel may be initiated with or without a loading dose.
Patients need to receive a loading dose on the first day of treatment.
Les patients doivent recevoir une dose de charge le premier jour du traitement.
Like I said, a loading dose.
You asked for a loading dose.
This is called the loading dose.
Patients who are unable to receive an infusion may initiate weekly injections of subcutaneous ORENCIA without an intravenous loading dose.
Les patients qui ne peuvent pas recevoir une perfusion peuvent entamer le traitement en recevant des injections hebdomadaires d'ORENCIA sans dose initiale intraveineuse.
Pharmacological treatments, with or without a loading dose, are proposed.
Des traitements pharmacologiques, avec ou sans dose de charge, sont proposés.
A loading dose is not indicated in paediatric patients.
Une dose de charge n'est pas indiquée chez les enfants.
A loading dose should be administered under medical supervision.
La dose de charge doit être administrée sous surveillance médicale.
No loading dose was administered in these studies.
Aucune dose de charge n'a été administrée durant ces études.
The aim of the loading dose is to attain effective blood levels quickly.
Le but de cette dose de charge est d'obtenir rapidement des concentrations sanguines efficaces.
The aim of the loading dose is to reach stable blood levels.
Le but de cette dose de charge est d'obtenir des concentrations plasmatiques stables.
Administration of a loading dose has not been studied in children.
L'administration d'une dose de charge n'a pas été étudiée chez les enfants.