We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
plus programmé
plus programmée
Here the algorithm is no longer programmed 'by hand' but learns on the basis of the data that is fed to it.
Dans ce cas, l'algorithme n'est plus programmé « à la main » mais apprend à partir des données qui lui sont soumises.
Time becomes emotional. At this point the time is no longer programmed, but experienced.
Le temps devient émotionnel, à cet instant, le temps n'est plus programmé, il est vécu.
When the controller asked the pilots to check back in over Tuluá, north of Cali, it was no longer programmed into the computer, and so they had to pull out their maps to find it.
Quand le contrôleur demanda aux pilotes de lui signaler lorsque l'avion serait au-dessus de la balise de Tuluá, au nord de Cali, cette dernière n'était plus programmée dans l'ordinateur, aussi les pilotes durent sortir leurs cartes papier pour la situer.
When the controller asked the pilots to check back in over Tuluá, north of Cali, it was no longer programmed into the computer, and so they had to pull out their maps to find it.
Quand le contrôleur demanda aux pilotes de lui signaler lorsque l'avion passait la balise de Tuluá, au nord de Cali, cette dernière n'était plus programmée dans l'ordinateur, aussi les pilotes durent sortir leurs cartes papier pour la situer.
The oven is no longer programmed for the Sabbath feature.
Le four n'est plus programmé pour la fonction de sabbat.
You can use your press brake capacity in its entirety because parts are no longer programmed on the machine, but rather in BySoft 7
Vous tirez pleinement bénéfice des capacités de votre presse plieuse, parce que les pièces ne sont plus programmées sur la machine mais dans BySoft 7
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.