We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
faire fonctionner le programme
que le programme fonctionne
Please note that the update also contains an important patch to make the program work on the powerpc platform again.
Veuillez noter que la mise à jour contient aussi une rustine importante pour faire fonctionner le programme sur powerpc de nouveau.
It died a timely death due to cost and lack of technical means to make the program work.
Ce projet a été abandonné en temps opportun en raison des coûts et du manque de moyens techniques permettant de faire fonctionner le programme.
In this option, in order to make the program work we need to have the provinces onside.
There is movement and the minister has showed that he is willing to move to try to do his best to make the program work for primary producers.
Les choses bougent et le ministre a montré qu'il était déterminé à faire tout en son pouvoir pour que le programme fonctionne dans l'intérêt des producteurs primaires.
Will training simply not take place if the seven wise men can't determine how much money there needs to be to actually make the program work?
Est-ce que la formation sera annulée si les sept sages ne peuvent savoir combien d'argent il faut pour faire fonctionner le programme?
How do you subsidize low-income families, first of all, without requiring rafts of proof and more bureaucracy to make the program work?
Comment subventionner les familles à faible revenu, tout d'abord, sans exiger qu'un tas de preuves soient fournies et sans alourdir la bureaucratie pour faire fonctionner le programme?
To make the program work better for this situation, CHBA has been recommending that the program criteria be amended to allow the fair value of contracts signed to be used in calculating the revenue.
Pour que le programme fonctionne mieux dans cette situation, l'ACCH a recommandé que les critères du programme soient modifiés afin de permettre l'utilisation de la juste valeur des contrats signés dans le calcul des recettes.
Instead of paying what is required to make the program work as advertised, the Ministry has, for budgetary reasons, used its financial control to impede this independent body from honouring its statutory mandate.
Au lieu d'accorder le financement voulu pour que le programme fonctionne comme prévu, le Ministère a exercé des contrôles financiers, pour des raisons budgétaires, et a empêché cet organisme autonome de s'acquitter de son mandat en vertu de la loi.
Don't miss your chance to make the program work for you.
When the federal government says it must look at the criteria, examine the program and find ways to make the program work, we have to accept that this approach has some validity.
Lorsque le gouvernement fédéral dit qu'il doit examiner les critères, étudier le programme et trouver des moyens de le faire fonctionner, nous devons y voir quelque chose de valable.
The program is based from a simple interface and allows you to configure numerous elements to make the program work just the way you want it to.
Le programme est basé sur une interface simple qui te permet de configurer de nombreux éléments pour permettre au programme d'agir comme tu le souhaites.
How is it going to make the program work where it needs to work?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.