We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
utilise régulièrement
fait régulièrement appel
In our company, every employee knows they're entitled to professional training and makes regular use of it.
Dans notre entreprise, chaque employé connaît son droit à la formation et l'utilise régulièrement.
As well, the network of local employment centres makes regular use of the specialized services of community organizations whose aim is to assist workers who have limitations on their abilities.
De plus, le réseau des centres locaux d'emploi utilise régulièrement les services spécialisés d'organismes communautaires dédiés à l'aide à la main-d'œuvre présentant des limitations de capacité.
My department makes regular use of the knowledge developed in universities and research centres to develop its applications.
Mon ministère fait régulièrement appel à des connaissances développées dans des universités/centre de recherche pour développer ses applications.
This service makes regular use of the FCCU and central service on trafficking in persons when is minor is reported missing.
Ce service fait régulièrement appel à la FCCU et au Service central traite des êtres humains lors de la disparition d'un mineur.
If the user makes regular use of this site should review the conditions regularly, and refrain from accessing the site if you do not consider acceptable any of the revised conditions.
Si l'utilisateur utilise régulièrement ce site, il devra en examiner les conditions régulièrement et éviter de consulter le site si il considère qu'aucune des conditions examinées n'est acceptable.
As well, the network of local employment centres makes regular use of the specialized services of community organizations whose aim is to assist workers who have limitations on their abilities.
De plus, le réseau des centres locaux d'emploi utilise régulièrement les services spécialisés d'organismes communautaires dédiés à l'aide à la main-d'Éuvre présentant des limitations de capacité.
In order to achive this goal, the director called on the young video and photography artist Agnieszka Polska, who makes regular use of archive photographs in her work.
Pour ce faire, la réalisatrice a fait appel à la jeune artiste vidéo et photographe Agnieszka POLSKA, qui utilise régulièrement des photographies d'archives dans ses travaux.
The Department makes regular use of the Provincial Telehealth Service in order to provide care to individuals in more remote parts of the province.
L'unité utilise régulièrement le service provincial de télésanté afin de fournir des soins aux personnes dans les régions les plus éloignées de la province.
From a HQ standpoint, the Mission makes regular use of International Business Opportunities Centre (IBOC) and the Post Support Unit and is extremely pleased with the support.
Du point de vue de l'AC, la mission utilise régulièrement le Centre des occasions d'affaires internationales (IBOC) et l'Unité d'appui aux postes, et se dit très satisfaite du soutien qu'ils lui offrent.
At a more formal level, the State Foreign Trade Company of Kazakhstan (Kazakhstanimpex) makes regular use of chartered airlines to import goods into Kazakhstan, mostly from Singapore.
À un niveau plus formel, la Compagnie publique du commerce extérieur du Kazakhstan (Kazakhstanimpex) utilise régulièrement des vols affrétés pour importer au Kazakhstan des marchandises provenant principalement de Singapour.
If the user makes regular use of this website they should review the conditions regularly, and refrain from accessing the site if they do not consider any of the revised terms to be acceptable.
Si l'utilisateur utilise habituellement ce site il devra examiner les conditions régulièrement et s'abstiendra d'accéder au site s'il ne considère pas acceptables l'une des conditions examinées.
Do you believe that this kind of information, that may seem to be quite simple for most people - and that is why the government makes regular use of such data - is important for your organizations?
Croyez-vous que ces informations et ces questions qui semblent peut-être très simples pour le commun des mortels - et c'est la raison pour laquelle le gouvernement les utilise souvent - sont importantes pour les organisations?
In terms of exports, the health sector makes regular use of courier services (sending samples for laboratory analysis, dental impressions for prostheses sent by dentists, etc.).
À l'export, le secteur de la santé est un utilisateur régulier des services des sociétés de courrier (envoi par les laboratoires de prélèvements pour analyse, d'empreintes pour prothèses dentaires par les dentistes, etc.).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.