Previously, the quota access was managed through a licensing system.
Auparavant, l'accès au contingent était géré par un système de permis.
That is managed through the province under our agreements.
C'est géré par la province dans le cadre de nos ententes.
Please note that cookies can be managed through your web browser.
Veuillez noter que les cookies peuvent être gérés via votre navigateur web.
Their wedding arrangements were managed through a smart contract for better transparency.
Leurs arrangements de mariage ont été gérés via un contrat intelligent pour une meilleure transparence.
Contracts are managed through extensive computer systems.
Les contrats sont gérés au moyen de programmes informatiques détaillés.
Stewardship of public resources is managed through delegated authorities.
L'intendance des ressources publiques est gérée au moyen de pouvoirs délégués.
Too often, their symptoms are managed through placement in segregation.
Trop souvent, leurs symptômes sont gérés par le placement en isolement.
Water levels on the lakes are managed through a series of dams.
Les niveaux d'eau des lacs sont gérés par une série de barrages.
At present, this is being managed through a variety of programmes.
Pour l'instant, cette question est gérée par une série de programmes.
All customer inquiries are managed through a dedicated and highly experienced team.
Toutes les demandes clients sont gérées par une équipe dédiée et hautement qualifiée.
These situations are instead managed through other laws & regulations.
Ces situations sont plutôt gérées par d'autres lois et règlements.
Activities in each subject area are managed through international technical committees.
Les activités de chaque domaine sont gérées par des comités techniques internationaux.
Such residences are managed through personal owners or private real estate groups.
Ces dernières sont gérées par des propriétaires ou des groupes immobiliers privés.