We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This combination of the spiritual and the instantaneous musical response led us to marry the music of Scelsi, also a master improviser, and Thierry - with my two bow technique.
Cette association du spirituel avec le traitement musical instantané nous a amené à unir la musique de Scelsi (qui est aussi un maître de l'improvisation) avec celle de Thierry - et avec ma technique de double archet.
Inspired by Bill Evans and a mentor for Brad Mehldau, Hersch is driven by an exceptional inspiration; this hard worker is primarily a master improviser with a very precise, yet delicate and immensely elegant style.
Marqué par Bill Evans et maître à penser de Brad Mehldau, ce bosseur méthodique et inspiré est d'abord maître de l'improvisation dans un style précis, délicat, d'une immense élégance.
Gaining in fame and popularity, this master improviser went on tour alone and recorded a string of albums, garnering honours and awards along the way.
Gagnant en popularité et en notoriété, le maître improvisateur du saxophone entame les tournées solos, enregistre une kyrielle d'albums et multiplie les honneurs.
He was replaced by Charles Tournemire, a master improviser, who filled the position until his death in 1939.
Become a master improviser "Living in the Arctic is like living on a boat: You have to be self-sufficient and ready to improvise," says Andrew, while hacking at a lump of frozen meat with a handsaw.
Vivre en Arctique, c'est comme vivre sur un faut être autosuffisant et savoir improviser, lance Andrew, tout en s'efforçant de découper à la scie une pièce de viande gelée. La nuit dernière, une ourse et son petit ont renversé un des congélateurs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.