The direction of the maximum gust (true or geographic, not magnetic) from which the wind blows.
Direction (vraie ou géographique, et non magnétique) d'où souffle le vent pendant la rafale maximale.
This value is only reported if the maximum gust speed for the day exceeds 29 km/h.
Cette valeur n'est signalée que si la vitesse de la rafale maximale dépasse 29 km/h.
As a rule of thumb, severe winter storm damage exceeding 2 m3 ha-1 occurred mainly when maximum gust wind speed exceeded 35 m s-1.
En règle générale, les dommages sévères des tempêtes hivernales dépassant 2 m3 ha-1 se produisent principalement quand la vitesse maximale des rafales dépasse 35 m s-1.
The results from the case study region clearly indicate that winter storm damage to forests corresponds to the velocity of the maximum gust wind speed.
Les résultats de l'étude de cas sur la région de Zurich indiquent clairement que les dommages aux forêts des tempêtes hivernales correspondent à l'intensité de la vitesse maximale des rafales de vent.
direction of maximum gust (10's deg/tens of degrees)
The daily range of reported wind speeds (gray bars), with maximum gust speeds (red ticks).
La plage quotidienne des vitesses de vent rapportées (barres grises), avec les vitesses de rafales maximales (coches rouges).
Several stations recorded a new record for maximum gust winds during the event of June 10, 2008.
On remarque que plusieurs stations ont établi un nouveau record de rafales maximales au cours de l'événement du 10 juin 2008.
The observed increase of maximum gust wind speed is decisive due to the fact that wind force, i.e., the destructive energy, increases quadratically when wind speed increases linearly (e.g., Otto, 2000; Hubrig, 2004).
L'augmentation observée de la vitesse maximale des rafales de vent est décicive en raison du fait que la force du vent, i.e., l'énergie destructrice, augmente quadratiquement quand la vitesse du vent augmente linéairement (e.g., Otto, 2000; Hubrig, 2004).
The observed changes in maximum gust wind speed over the investigated period evoke the questions of comparative observations in Central Europe and of possible meteorological causes.
Les changements observés dans la vitesse maximale des rafales de vent sur la période étudiée pose la question des observations comparatives en Europe Centrale et des possibles causes météorologiques.
The highest daily maximum gust wind recorded on June 10, 2008, was at the St-Hubert Airport.
La rafale maximale quotidienne la plus élevée enregistrée le 10 juin 2008 a été observée à l'aéroport de St-Hubert.
In Reunion Island, a maximum gust of 83 km/h was recorded in Saint-Pierre in the south of the island.
À la Réunion, il a été relevé une rafale maximale de 83 km/h à Saint-Pierre dans le Sud de l'île.
Maximum gust wind speed has also increased during the time period for which data are available (1891-2007).
La vitesse maximale des rafales de vent a aussi augmenté au cours de la période pour laquelle les données sont disponibles (1891-2007).
Speed of Maximum Gust Speed of Maximum Gust
Vitesse de la rafale maximale Vitesse de la rafale maximale