We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
We make every effort to meet our commitments despite possible unforeseen events, notably meteorological, inherent to our business.
Nous mettons tout en œuvre pour tenir nos engagements malgré les possibles imprévus, notamment météorologiques, inhérents à notre métier.
We are striving nationally to meet our commitments even in times of budgetary cuts.
Nous nous efforçons au plan national d'honorer nos engagements même en période de coupes budgétaires.
The absolutely most important thing if we are to meet our commitments in the future is that we obtain growth and full employment.
La priorité absolue, si nous voulons honorer nos engagements à l'avenir, est de garantir la croissance et le plein emploi.
We could normalize our total output and meet our commitments.
Nous pourrions normaliser notre production totale et respecter nos engagements.
We need to address the slippage to ensure we meet our commitments next quarter.
Nous devons remédier aux écarts pour nous assurer de respecter nos engagements le trimestre prochain.
The fleets also act internationally to meet our commitments and protect our interests.
Les flottes agissent aussi à l'échelle internationale pour respecter nos engagements et protéger nos intérêts.
We will keep working to meet our commitments.
Nous continuerons de respecter nos engagements.
We guarantee to meet our commitments.
Nous vous garantissons de respecter nos engagements.
We attempt to meet our commitments on budget and on deadlines.
Nous nous attachons à respecter nos engagements sur les budgets et sur les délais.
No longer should we be waiting to rent aircraft from others to meet our commitments.
Nous n'aurions alors plus à attendre pour louer un aéronef pour respecter nos engagements.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.